ログインしてください

文献・情報検索システム

日本語

ENGLISH

ヘルプ

ログインしてください

  • 詳細情報

自動二輪車の排ガスに含まれる二酸化炭素の直接回収技術に関する研究(第2報) 二酸化炭素吸着性能に及ぼす共存ガスの影響に関する研究

Study on Direct CO2 Capture from Motorcycle Exhaust Gases (Part II) Influence of Coexisting Species on CO2 Adsorption Performance

書誌事項

著者1) 三輪 拓巳, 2) 平尾 桃菜, 3) 橋本 祥吾, 4) 植西 徹
著者(英)1) Takumi Miwa, 2) Momona Hirao, 3) Shogo Hashimoto, 4) Toru Uenishi
勤務先1) 北見工業大学, 2) 北見工業大学, 3) 北見工業大学, 4) 北見工業大学
勤務先(英)1) Kitami Institute of Technology, 2) Kitami Institute of Technology, 3) Kitami Institute of Technology, 4) Kitami Institute of Technology
抄録前報では自動二輪車から排出される二酸化炭素を直接回収できる事を示した.またゼオライトではモデルガスに比べて二酸化炭素吸着能が低下するのに対し,アミン含侵シリカでは向上することを示した.本報ではその要因調査のために,モデルガスを用いて,二酸化炭素吸着能に及ぼす各共存ガスの影響を調査したので報告する.
抄録(英)In our previous study, we demonstrated that carbon dioxide emitted from motorcycles can be directly captured, and we showed that while zeolites exhibit reduced CO₂ adsorption capacity compared with model-gas conditions, amine-impregnated silica exhibits improved performance. In this study, to clarify the factors responsible for this difference, we conducted model-gas experiments to investigate the influence of individual coexisting species on CO₂ adsorption capacity. The results provide insight into how specific exhaust components affect adsorption behavior and contribute to the development of more practical on-board CO₂ capture systems.

翻訳

検索について

閉じる

検索ボックスの使い方

検索条件は最大5件まで入力可能です。検索ボックスの数は右側の「+」「−」ボタンで増減させることができます。
一つの検索ボックス内に、複数の語句をスペース(全角/半角)区切りで入力した場合、入力した語句の“すべてを含む”データが検索されます(AND検索)。
例)X(スペース)Y →「XかつY(を含む)」

「AND」「OR」プルダウンの使い方

「AND」を指定すると、前後の検索ボックスに入力された語句の“双方を含む”データが検索されます。また、「OR」を指定すると、前後の検索ボックスに入力された語句の“いずれかを含む”データが検索されます。
例)X AND Y →「XかつY(を含む)」  X OR Z →「XまたはZ(を含む)」
AND検索とOR検索が混在する場合は、OR検索が優先されます。
例)X AND Y OR Z → X AND (Y OR Z)
AND検索と複数のOR検索が混在する場合も、OR検索が優先されます。
例)W AND X OR Y OR Z → W AND (X OR Y OR Z)

検索フィルタの使い方

検索結果の件数が多すぎる場合など、さらに絞り込みしたいときに「検索フィルタ」を使います。各項目にチェックを入れると、その項目が含まれるデータのみに検索結果が絞り込まれます。
各項目後ろの「()」内の数字は、その項目が含まれるデータの件数です。

検索のコツ

著者名で検索するときは、「自動車 太郎」のように、姓名をスペースで区切って入力してください。